See nastaliq on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du persan نستعلیق, nastaʿlīq emprunté à l’arabe etcomposé de نسخ, nasḵ (« copie, transcription ») et de تعليق, taʿlīg (« suspension »), le style étant comme « suspendu » (voir illustration)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "raw_tags": [ "Très rare" ], "word": "nastalique" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Claire Gallien, « Le manuel de langue orientale, reflet d’une politique coloniale ? Le cas anglais en Inde (1757-1830) », Sylvette Larzul et Alain Messaoudi (dir.), Manuels d’arabe d’hier et d’aujourd’hui : France et Maghreb,XIXᵉ-XXIᵉ siècle, Paris : Éditions de la Bibliothèque nationale de France, 2014, lire en ligne", "text": "Le choix d’une calligraphie nastaliq le démarque aussi de son prédécesseur, dont la calligraphie bien plus grossière n’habitue pas le lecteur à une écriture manuscrite." }, { "ref": "Meyer-Riefstahl, « La décoration du livre oriental », Art et décoration : revue mensuelle d’art moderne, tome 32, juillet-décembre 1912, page 34", "text": "Nous rencontrons à l’époque primitive l’écriture koufique de caractère sévère et monumental, suivie plus tard par différentes écritures cursives : le neskhi, le taliq, le nastaliq et autres, qui sont d’un usage courant pour le texte des livres tandis que le koufique a continué à servir d’écriture monumentale et décorative." } ], "glosses": [ "Relatif au nastaliq, un style cursif de l’écriture arabe fréquemment utilisé dans les langues iraniennes et indo-aryennes, notamment en Afghanistan, Inde, Iran et Pakistan." ], "id": "fr-nastaliq-fr-adj-RB-Or03I" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nas.ta.lik\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Nastaliq" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "نستعلیق" } ], "word": "nastaliq" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du persan نستعلیق, nastaʿlīq emprunté à l’arabe etcomposé de نسخ, nasḵ (« copie, transcription ») et de تعليق, taʿlīg (« suspension »), le style étant comme « suspendu » (voir illustration)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "Très rare" ], "word": "nastalique" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mustapha Orif, « De l’«art indigène» à l’art algérien », Actes de la recherche en sciences sociales, numéro 75, 1988, page 37,lire en ligne", "text": "Le parti pris persan se manifeste à travers le traitement des chevaux, des corps, des nuages, des couleurs, l’introduction de poèmes calligraphiés en nastaliq, le mode de signature et le type d’enluminure entourant la scène." } ], "glosses": [ "Style cursif de l’écriture arabe fréquemment utilisé dans les langues iraniennes et indo-aryennes, notamment en Afghanistan, Inde, Iran et Pakistan." ], "id": "fr-nastaliq-fr-noun-dExYNsQd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nas.ta.lik\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "nastaliq" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Compositions en arabe", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en persan", "Traductions en anglais", "Traductions en persan", "français" ], "etymology_texts": [ "Du persan نستعلیق, nastaʿlīq emprunté à l’arabe etcomposé de نسخ, nasḵ (« copie, transcription ») et de تعليق, taʿlīg (« suspension »), le style étant comme « suspendu » (voir illustration)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "raw_tags": [ "Très rare" ], "word": "nastalique" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Claire Gallien, « Le manuel de langue orientale, reflet d’une politique coloniale ? Le cas anglais en Inde (1757-1830) », Sylvette Larzul et Alain Messaoudi (dir.), Manuels d’arabe d’hier et d’aujourd’hui : France et Maghreb,XIXᵉ-XXIᵉ siècle, Paris : Éditions de la Bibliothèque nationale de France, 2014, lire en ligne", "text": "Le choix d’une calligraphie nastaliq le démarque aussi de son prédécesseur, dont la calligraphie bien plus grossière n’habitue pas le lecteur à une écriture manuscrite." }, { "ref": "Meyer-Riefstahl, « La décoration du livre oriental », Art et décoration : revue mensuelle d’art moderne, tome 32, juillet-décembre 1912, page 34", "text": "Nous rencontrons à l’époque primitive l’écriture koufique de caractère sévère et monumental, suivie plus tard par différentes écritures cursives : le neskhi, le taliq, le nastaliq et autres, qui sont d’un usage courant pour le texte des livres tandis que le koufique a continué à servir d’écriture monumentale et décorative." } ], "glosses": [ "Relatif au nastaliq, un style cursif de l’écriture arabe fréquemment utilisé dans les langues iraniennes et indo-aryennes, notamment en Afghanistan, Inde, Iran et Pakistan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nas.ta.lik\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Nastaliq" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "word": "نستعلیق" } ], "word": "nastaliq" } { "categories": [ "Compositions en arabe", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en persan", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du persan نستعلیق, nastaʿlīq emprunté à l’arabe etcomposé de نسخ, nasḵ (« copie, transcription ») et de تعليق, taʿlīg (« suspension »), le style étant comme « suspendu » (voir illustration)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "Très rare" ], "word": "nastalique" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Mustapha Orif, « De l’«art indigène» à l’art algérien », Actes de la recherche en sciences sociales, numéro 75, 1988, page 37,lire en ligne", "text": "Le parti pris persan se manifeste à travers le traitement des chevaux, des corps, des nuages, des couleurs, l’introduction de poèmes calligraphiés en nastaliq, le mode de signature et le type d’enluminure entourant la scène." } ], "glosses": [ "Style cursif de l’écriture arabe fréquemment utilisé dans les langues iraniennes et indo-aryennes, notamment en Afghanistan, Inde, Iran et Pakistan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nas.ta.lik\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "nastaliq" }
Download raw JSONL data for nastaliq meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.